Wednesday, August 26, 2009

The Hostess And Her Visitors (A anfitriã e seus visitantes)


It is always interesting for a writer to find out who her readers are. If you write a book, it is difficult to figure out where your readers live, unless they write you a letter or go to a book signing. But in the Internet world where everything can be tracked, I can see where the readers of Brazilian Soul are coming from. There are readers from Timisoara, Columbus, Silva Jardim, Haifa, and so on. Timisoara is the 2nd largest city of Romania, with 312.000 inhabitants. Columbus is the capital of the state of Ohio, in the US, and has 712.000 inhabitants. Silva Jardim is located in the state of Rio de Janeiro, in Brazil, and has only 23.000 inhabitants. Haifa is the 3rd largest city of Israel with 264.900 inhabitants. I don’t know anyone in these cities and have never been there. I wonder why these people visit my blog. What do I say that could possibly interest readers from such different places?

I understand that my family and friends might be interested in what I have to say. Why would these strangers choose to read a blog with my memories, thoughts and dreams, among other millions of blogs available in the internet? Writing the blog, I feel that I am the hostess of a party where the guests stop by to get some entertainment here and there, make some comments, or just take a look and leave without saying a word…

I think that nobody decides, one day, that he or she is going to be a writer. It is not like oh, well, I don’t know what to do with my life so I am going to be a writer. The writer usually finds himself writing without even understanding why. All of a sudden, you look at old drawers and find pieces of stories written here and there, in notebooks, napkins, receipts, prescriptions… anything that looks like a paper is good enough for a writer to jot down his thoughts. Writing seems to be a bug that, once it gets to the person, becomes resistant to any medication.

Among my relatives, there are many who were infected by this bug. My aunt, Nancy Lima Baptista, published the book “Imagens Pantaneiras.” Another aunt, Martha Rita Baptista, published “Cantos De Amor e Saudade” and writes the blog Cá Entre Nós.My cousin, Maria Isabel Lima Baptista, published the novels “Santa Blanca, Uma Casa No Fundo Do Rio” e “As Estrelas Não Dormem” and writes the blog Diários de Maria. My niece, Valéria Piassa Polizzi, published the books “Depois Daquela Viagem,” “Papo De Garota” e “Enquanto Estamos Crescendo.” Her first book was translated in Spanish, German and Italian. And let us not forget my uncle, José Feliciano Baptista Neto, who was the editor of several newspapers in my hometown.

With so many writers in the family, when I started editing the Portuguese version of the literary website Agonia.net ( http://agonia.net/ ) I thought that I would ask the help of my family to jumpstart it. As always, they were there to give me a hand. Now, if you access the website, click on the Brazilian flag, and go to where it says “cronicas,” on the top of the 1st page, you will find an essay from Valéria – O gato de livros – in which she describes, with her usual talent, the life of a cat in a library. In the same section, there is Martha’s essay – As Donas do Pantanal – in which the women from the swamp region come to life with imagination and beauty.

I would like to invite my readers, these familiar and unfamiliar faces that honor me by reading my blog, to stop at the Agonia.net site and read the beautiful stories of Valéria and Martha. There are also stories of others talented writers in Portuguese and other languages that deserve to be checked out.

A ANFITRIÃ E SEUS VISITANTES

É sempre interessante para um escritor saber quem são seus leitores. Se alguém escreve um livro, é difícil descobrir de onde vêm os leitores, a menos que eles escrevam uma carta ou compareçam a uma noite de autógrafos. Mas no mundo da internete, onde tudo pode ser monitorado, consigo ver de onde vêm os leitores do Brazilian Soul. Há leitores de Timisoara, Columbus, Silva Jardim, Haifa, e outros lugares. Timisoara é a 2 ª maior cidade da Romênia, com 312.000 habitantes. Columbus é a capital do estado de Ohio, nos EUA, e tem 712.000 habitantes. Silva Jardim está localizada no estado do Rio de Janeiro, no Brasil, e tem apenas 23.000 habitantes. Haifa é a 3 ª maior cidade de Israel, com 264.900 habitantes. Não conheço ninguém nessas cidades e nunca estive em nenhuma delas. Me pergunto por que essas pessoas visitam meu blog. O que escrevo que possa despertar o interesse de leitores de lugares tão diferentes?

Entendo que minha família e amigos possam se interessar pelo que tenho a dizer. Mas por que esses estranhos escolhem ler um blog com minhas lembranças, pensamentos e sonhos, quando há milhões de blogs disponíveis na internete? Escrevendo o blog, sinto-me como a anfitriã de uma festa onde os convidados chegam para se divertir um pouco, fazem alguns comentários, ou apenas dão uma olhada e saem sem dizer uma palavra ...

Acho que ninguém decide, um dia, ser escritor. Não é assim como “Bem, não sei o que fazer com minha vida, então vou ser escritor”. O escritor geralmente começa a escrever sem ter uma razão. De repente, olha para suas gavetas velhas e encontra trechos de estórias escritas aqui e ali, em cadernos, guardanapos, recibos, receitas médicas ... tudo que seja de papel serve para o escritor anotar suas idéias. Escrever parece ser um vírus que, uma vez que ataca a pessoa, torna-se resistente a qualquer remédio.

Na minha família há muitas pessoas infectadas por esse vírus. Minha tia, Nancy Lima Baptista, publicou o livro "Imagens Pantaneiras." Outra tia, Martha Rita Baptista, publicou "Contos de Amor e Saudade" e escreve o blog Cá Entre Nós. Minha prima, Maria Isabel Lima Baptista, publicou os romances "Santa Blanca, Uma Casa No Fundo Do Rio" e "As Estrelas Não Dormem" e escreve o blog Diários de Maria. Minha sobrinha, Valéria Piassa Polizzi, publicou os livros "Depois Daquela Viagem", "Papo de Garota" e "Enquanto Estamos Crescendo". Seu primeiro livro foi traduzido em espanhol, alemão e italiano.E não podemos esquecer meu tio, José Feliciano Baptista Neto, editor de vários jornais na minha cidade natal.

Com tantos escritores na família, quando comecei a editar a versão em português do website de literatura Agonia.net (http://agonia.net/) pensei logo em pedir ajuda à família para começar o site. Como sempre, meus familiares compareceram. Agora, se você acessar o site, clicar na bandeira brasileira, e ir para onde se diz "Crônicas" no alto da página, encontrará uma crônica de Valéria - O gato de livros - em que ela descreve, com seu talento habitual, a vida de um gato de biblioteca. Na mesma seção, há uma crônica de Martha - As Donas do Pantanal – na qual as mulheres do pantanal ganham vida com imaginação e beleza.

Gostaria de convidar meus leitores, esses rostos conhecidos e desconhecidos que me honram lendo meu blog, para passar no Agonia.net e ler as crônicas lindas de Valéria e Martha. Há também estórias de outros escritores talentosos da língua portuguesa e outras que merecem ser lidas.

Monday, August 17, 2009

Our luggage (Nossa bagagem)


When I was young, there was a turtle that lived in the backyard of my house in Corumba. The turtle was very big and disappeared from time to time. Sometimes, we would find it and climb on its back to see if the turtle could walk with us on top. The turtle could do it! I was always fascinated by its strength. But what I found still more interesting was the fact that wherever the turtle went, it carried its house on its back – at least that is what someone told me.

I was thinking about the turtle and its own house because Saturday was moving day. My daughter moved to Philadelphia and my boyfriend moved to my house. We spent the day carrying boxes and more boxes full of stuff. Then, today, I had to make room for his stuff at my house and realized how much stuff I also had. How had I accumulated all these things? After moving so many times, how could I still have so much trash around the house?

My family should work for a moving company giving tips about how to move. For some reason, it seems that we are always moving around. Among my sisters, the one that moved the least was the youngster who moved about 5 times. The others, average about 10 moves each and, as for me, my current house is the nineteenth.

Even after all these years moving, there are still things I keep without knowing exactly why. Friday, getting ready for moving day, I found this old candle that came in a cute tin, which I never lit and never displayed. It has been sitting in one drawer or another for about 25 years. Then, there was this jacket that doesn’t fit me anymore, and has been dragged around for 30 years. Why is it so difficult to let go of our possessions that sometimes could be used by someone else? Aren’t the treasures that we keep in our memories more important than any object?

I like to ask people what they would grab from their house in case of a fire. I would get my photo albums. Would someone go back to a house on fire to get a pocketbook? How about all those very expensive creams? And, my God, how about an Ipod? When we think about that, we realize how unimportant the objects are. We could definitely live without the majority of them.

I have this collection of 50 classic books written in Portuguese. They are beautiful hardcover books with golden letters on the cover and illustrations inside. These are books written by Voltaire, Hemingway, Dostoyevsky, Proust, Machado de Assis and many others… I bought these books little by little. They were published by Abril Cultural, a publishing house in which I worked for about 30 years ago. Every week I would go and buy a new book and add it to the collection.

These books already lived in 9 houses and 3 countries. Of course, after all this time, I already read the ones that I wanted to read and the others that I didn’t, I won’t ever get to them. I never read any of the books again, but still I carry them with me in all my moving around.

Why do I do that? Well, I think I like to look at them. But wouldn’t it be much better to give the books to a library, where someone would really read them? I read somewhere that after Paulo Coelho reads a book, he leaves it on a bench in a park so someone else can get it and read it. It takes courage, I think, to part with a book especially if the book has a story that appeals to you.

But would I carry my books in case of a fire? I don’t think so. Because of that, tomorrow I am donating them to the Brazilian Library in New York. It is time to learn to travel light. After tomorrow, the books might not be on my shelf anymore. They will be serving their real purpose on life. Not to have their covers admired, but to fill someone’s imagination with stories.


NOSSA BAGAGEM

Quando eu era criança, havia uma tartaruga que morava no quintal da minha casa em Corumbá. A tartaruga era muito grande e desaparecia de vez em quando. Às vezes, nós a encontrávamos e subíamos no seu casco, para ver se ela podia andar com a gente em cima. A tartaruga podia! Eu sempre ficava fascinada com a sua força. Mas o que achava mais interessante ainda era saber que a tartaruga transportava a sua casa nas costas – pelo menos era o que alguém tinha me dito…

Estava pensando sobre a tartaruga e a casa dela porque sábado foi dia de mudança. Minha filha se mudou para a Filadélfia e meu namorado se mudou para minha casa. Passamos o dia transportando caixas e mais caixas cheias de coisas. Hoje, tive de arrumar lugar para colocar as coisas dele na minha casa e percebi quanta coisa eu tinha. Como tinha acumulado todas essas coisas? Depois de me mudar tantas vezes, como podia ainda ter tanto lixo pela casa?

Minha família deveria trabalhar para uma empresa de mudança, dando sugestões para quem quisesse se mudar. Por alguma razão, parece que estamos sempre em movimento. Das minhas irmãs, a que menos se mudou foi a mais nova que se mudou mais ou menos 5 vezes. As outras se mudaram em média umas 10 vezes. Quanto a mim, esta é a décima nona casa em que moro.

Mesmo depois de todos esses anos me mudando, ainda há coisas que levo sem saber exatamente o porquê. Sexta-feira, quando me preparava para a mudança, encontrei uma vela velha que veio dentro de uma latinha bonitinha, que nunca acendi e nunca pus de enfeite. A vela ficou em uma gaveta ou outra mais ou menos 25 anos. Achei também um casaco, que nem cabe mais em mim, e está sendo arrastado de um lugar para outro por 30 anos. Por que é tão difícil nos separar de coisas que, às vezes, poderiam ser utilizadas por outra pessoa? Os tesouros que guardamos na memória não são mais importantes do que qualquer objeto?

Gosto de perguntar às pessoas o que pegariam da sua casa no caso de um incêndio. Eu pegaria meus álbuns de fotografias. Será que alguém voltaria a uma casa pegando fogo para buscar uma bolsa? Será que voltaria para pegar os cremes de marcas caras? E quem pegaria o iPod, meu Deus? Quando pensamos nisso, nos damos conta de como os objetos são irrelevantes. Poderíamos viver muito bem sem a maioria deles.

Tenho uma coleção com cerca de 50 livros em português. São livros bonitos de autores clássicos, com capa dura, letras douradas na capa e ilustrações no interior das capas. Há livros de Voltaire, Hemingway, Dostoiewsky, Proust, Machado de Assis e muitos outros ... Comprei esses livros pouco a pouco. Foram publicados pela Abril Cultural, uma editora na qual trabalhei há uns 30 anos. Toda semana eu ia e comprava um livro novo da coleção.

Esses livros já viveram em 9 casas e 3 países. Claro que, depois de todo esse tempo, já li os que queria e nunca vou ler os outros. Nunca releio qualquer um dos livros, mas mesmo assim carrego-os cada vez que me mudo.

Por que faço isso? Bem, acho que gosto de olhar para eles. Mas não seria muito melhor dá-los para uma biblioteca, onde alguém iria realmente lê-los? Li em algum lugar que depois que Paulo Coelho lê um livro, deixa num banco de um parque para que alguém possa pegá-lo e lê-lo. Acho que é preciso coragem para se separar de um livro, especialmente os livros que têm uma estória legal.

Mas será que levaria meus livros no caso de um incêndio? Acho que não. Por isso, amanhã vou doá-los à biblioteca brasileira em Nova York. Está na hora de aprender a viajar sem muita bagagem. Depois de amanhã, os livros não estarão mais na minha estante. Estarão cumprindo sua verdadeira função na vida. Não a de ter suas capas admiradas, mas a de encher a imaginação de alguém com estórias.

Tuesday, August 11, 2009

Milestones (Momentos marcantes)


I searched the meaning of the word “milestone” in the wikipedia encyclopedia and found out that milestone (from the Latin milliarium) is one of a series of numbered markers placed along a road or boundary at intervals of one mile or occasionally, parts of a mile. Milestones are constructed to provide reference points along the road. However, when we talk about a milestone, we usually think about a significant event that marks a change in our life. For example, our Sweet 16 in the US, or our 15th birthday in Brazil, our engagement, our wedding, our first child, etc… It occurred to me that we have been so busy lately, that we are not celebrating the milestones nowadays as we did in the past. It is not very common anymore to have a big party for someone who turns 15 or 16, many people don’t get engaged or bother to get married, and not even the first child is celebrated the way it was before. Why is that? Isn’t it important to have some reference points along the road of our life so that we can look back and say: “Ah, that day was so special…” or “Ah, that happened before my wedding…” or even “Ah, that happened before the day that we started living together…”

Like many other people nowadays, I skipped the fancy ceremonies for my weddings. However, I still remember with longing the day that I was a debutant. A debutant used to be a young lady, usually from an upper class family, who had reached the age of maturity, and as a new adult, was introduced to society at a formal presentation known as her "début.” I was 15 the year I had my debutant ball in the Corumbaense Football Club, in my hometown, Corumbá. And I can say that the day did not start very auspiciously.

In my teenager years, we used to spend a big part of the day by the swimming pool, tanning ourselves and gossiping. Because of that, I had gotten very tanned and was afraid that the tan lines would be visible, since I would be wearing a long backless dress. Then, there was the problem with the flowers on the dress, that didn’t want to stay in place and my mother had to sew many times. But, most important of all, was the nervousness: what if nobody invited me to dance at the ball and I was forced to have a “tea of chair,” in other words, be confined to sit at a chair while everybody danced?

Between one scare and another, the night finally came. My friend went with me to the ball and my father and I danced a special dance. After this, the fun really started. I was very interested in a boy and we danced together all the time. Looking at his pictures today, I see that he developed a tummy and lost some of his hair but, at that time, I found him very attractive. I remember mostly the smell of his perfume, mixed with cigarettes and beer. While we danced at the rhythm of Paraguayan Polkas, I thought the world was full of promises, and I was 100% certain that they would all be fulfilled.

My two daughters didn’t have a debutant ball. My son didn’t even want to go to the prom, at the end of his high school years. I wonder what milestones they will remember in their lives. As for me, my debutant ball will always be in my memories, with it sweet scent of beer and love.

MOMENTOS MARCANTES

Pesquisei o significado da palavra "marco" na enciclopédia Wikipedia e descobri que marco (milestone, do latim milliarium) é um de uma série de marcadores colocados ao longo de uma estrada ou a intervalos de uma em uma milha; às vezes, partes de uma milha. Marcos são construídos para servir de pontos de referência na estrada. No entanto, quando falamos de um momento marcante, pensamos num evento significativo que marcou uma mudança na nossa vida. Por exemplo, o aniversário de 16 anos, nos EUA, ou o aniversário de 15 anos no Brasil, o noivado, o casamento, o primeiro filho, etc ... Fiquei pensando que ultimamente estamos tão ocupados que não celebramos mais esses momentos especiais como fazíamos antes. Deixamos de organizar festas imensas para celebrar o aniversário de 15 ou 16 anos de alguém; muitas pessoas não ficam mais noivas ou se dão ao trabalho de casar; nem mesmo o nascimento do primeiro filho é celebrado como era antigamente. Por quê? Não é importante ter alguns pontos de referência na estrada da nossa vida para que possamos olhar para trás e dizer: "Ah, aquele dia foi tão especial ..." ou "Ah, aquilo aconteceu antes do meu casamento ..." ou mesmo "Ah , aquilo aconteceu antes do dia em que começamos a viver juntos ... "

Como muitas outras pessoas nos dias de hoje, não tive festas imensas para celebrar meus casamentos. No entanto, ainda me recordo com saudade do dia do meu baile de debutantes. Uma debutante era uma moça, geralmente de uma família de classe alta, que tinha atingido a maturidade e era apresentada à sociedade em uma cerimônia formal conhecida como seu "début". Eu tinha 15 anos no ano do meu "début" no Corumbaense Futebol Clube, na minha cidade natal, Corumbá. E posso dizer que o dia não começou muito bem.

Na minha adolescência, passávamos grande parte do dia na piscina, nos queimando e fofocando. Por causa disso, eu tinha marcas das tiras do maiô nas minhas costas e estava com medo de que essas marcas aparecessem, já que meu vestido era comprido e bem decotado nas costas. Além disso, havia o problema com as flores do vestido, que não queriam parar no lugar e que minha mãe teve de costurar muitas vezes. Mas, mais importante de tudo, era o nervosismo: o que faria se ninguém me convidasse para dançar no baile e eu fosse forçada a tomar"chá de cadeira", em outras palavras, ficar sentada na cadeira enquanto todo mundo dançasse?

Entre um susto e outro, a noite finalmente chegou. Meu amigo me acompanhou ao baile e eu e meu pai dançamos juntos uma música especial. Depois disso, a diversão realmente começou. Eu estava muito interessada num garoto e nós dançamos juntos a noite inteira. Olhando para as fotos dele hoje, vejo que ele ficou meio barrigudo e meio calvo, mas naquela época, eu o achava muito atraente. Me lembro especialmente do cheiro do seu perfume, misturado com cigarros e cerveja. Enquanto nós dançávamos polcas paraguaias, eu achava que o mundo estava cheio de promessas, e estava 100% certa de que todas iriam se realizar.

Minhas duas filhas não tiveram um baile de debutantes. Meu filho nem quis ir ao baile quando se formou no colegial. Gostaria de saber de quais momentos marcantes de suas vidas eles vão se lembrar. Quanto a mim, meu baile de debutantes estará sempre nas minhas lembranças, com seu doce aroma de cerveja e amor.