Thursday, April 30, 2009

The Emigrant's Bridge (A Ponte Dos Imigrantes)


It is said that the emigrant is like a bridge, connecting two countries but belonging to none of them. Sometimes this bridge can be very shaky, like the one in the picture that I saw recently in Brazil. However, it always connects the present to the past and gives the emigrant the feeling of living in a limbo.

Who am I? I ask myself after have been living for almost 24 years in the US but still keeping my Brazilian roots. I have double citizenship. Do I also have two souls, two sets of memories, two destines? I do have two languages and I start to realize that I am not so good at any of them. From the Brazilian Portuguese I miss the new slang, the new words created in the last 23 years by the popular soap operas and that failed to reach me here. From the English I miss the subtleness, the easiness of playing with the language like a kid plays with her doll since she is born.

It hurts sometimes, being here and there. Ah, I know that I have more experience, that I can speak firsthand about two cultures. I also know that it is always so tiring trying to keep the balance and live in a place where you don’t quite fit very well…

Well, I should go back to Brazil, I think. But how about my kids who were born here and constructed their lives here? What would happen when they have kids of their own? Wouldn’t I become an estranged grandmother living in a distant place and visiting only from time to time, bringing glimpses of a country so far away? And how could I find a job in Brazil at the age of 55 when the country is so young and so concerned with appearances? No, I should stay here; stop complaining and start being thankful for this country that gave me so much. But how can I convince my dreams not to take me to my country when I am sleeping, how to convince my heart to hide his Brazilian passion and act like Americans, not showing curiosity, not wanting to know about other peoples lives, not threatening to kill someone when in fact I would never hurt an ant?

I don’t know the answers to the questions I pose and so I write…






A PONTE DOS IMIGRANTES


Dizem que o imigrante é como uma ponte ligando dois países sem pertencer a nenhum deles. Às vezes a ponte pode ser bem frágill, como essa da foto que vi recentemente no Brasil. Mas a ponte sempre liga o presente ao passado, dando ao imigrante a sensação de viver num limbo…

Quem sou eu? Eu me pergunto depois de morar quase 24 anos nos EUA mas ainda manter minhas raízes brasileiras. Tenho dupla cidadania. Será que também tenho duas almas, dois conjuntos de memórias, dois destinos? Falo duas línguas e começo a perceber que não sou boa em nenhuma delas. Não sei mais as gírias do português, as expressões criadas nos últimos 23 anos pelas novelas às quais não tive a oportunidade de assistir. Do inglês, me falta a sutileza, a facilidade de brincar com a linguagem como uma criança se acostuma a brincar com uma boneca desde pequena.

As vezes é doído estar aqui e ali. Ah, eu sei que tenho experiência, que posso discutir sobre duas culturas baseando-me nas minhas vivências. Mas sei também que é sempre tão cansativo tentar manter o equilíbrio e viver num lugar onde você não se encaixa muito bem ...

Muitas vezes penso se deveria voltar ao Brasil… Nessas horas penso nos meus filhos que nasceram aqui e construíram a sua vida aqui. O que aconteceria quando tivessem seus próprios filhos? Será que meus netos teriam alguma ligação com uma avó que vivesse num lugar distante e viesse visitá-los apenas de vez em quando, trazendo ecos de um país tão longínquo? E como eu poderia achar um trabalho no Brasil aos 55 anos, quando o país é tão jovem e tão preocupado com aparências? Não, eu deveria ficar aqui; parar de reclamar e agradecer a este país que me deu tanto. Mas como posso convencer meus sonhos a não me transportarem para o Brasil quando estou dormindo, como convencer meu coração a esconder sua paixão brasileira e agir como americana, sem mostrar curiosidade, sem querer saber sobre a vida das outras pessoas, sem dizer que vou matar alguém quando na verdade nunca feriria uma formiga? Tantas dúvidas…
Não sei como responder às minhas próprias perguntas e por isso escrevo ...

6 comments:

  1. Let your dreams take you wherever you wish to travel. In a selfish way I hope that you will go only in your dreams...

    ReplyDelete
  2. Follow your heart and the rest will follow. Reading what you write makes me envious that you know what you want. Don't let the gratefulness you feel towards America transform to guilt. Be grateful, but even more grateful for the gift of knowing your dreams.

    ReplyDelete
  3. Welcome to the world of blog writers and endless questions!

    ReplyDelete
  4. Adorei, me lembrou da hora do almoço em casa, qdo papai dormia na cadeira de balanço, mamae ao seu lado, a zenilda la atraz passando roupa e ouvindo o radinho de pilh, a gente as vezes brincava na garagem, com as meninas do vizinho

    ReplyDelete
  5. de novo, vc me fez lembrar, do bananeiro, do carnaval, cravo vermelho e paraiso, lembras? era o nome dos blocos que passavam em frente a nossa casa, me deixavam emocionada com a beleza das fantasias. Continue escrevendo assim, é lindo demais, bjs

    ReplyDelete
  6. Adia,
    It means a lot to me to see that you are enjoying and touched by what I write.

    ReplyDelete