Sunday, April 25, 2010
The Two Sides of the Coin (Os dois lados da moeda)
I always thought that I would move to Arizona once I retired. But now, I am having second thoughts…
Last Friday, Gov. Jan Brewer of the state of Arizona signed what is considered the toughest legislation in the country regarding illegal immigrants. The bill requires all immigrants to carry their alien registration documents at all times and calls for police to question people if there's reason to suspect they're in the United States illegally. It also targets those who hire illegal immigrant day laborers or knowingly transport them. This bill caused immediate protests among immigrants and the American Civil Liberties Union. President Obama strongly criticized it.
In an interview for CNN, Isabel Garcia, a legal defender in Arizona's Pima County, said the bill set "the most dangerous precedent in this country, violating all of our due process rights." Since the bill gives police the power to stop anyone suspected of being in the country illegally, opponents have called it an open invitation for harassment and discrimination against Hispanics regardless of their citizenship status.
This news reminded me of when I was in my twenties and still living in my native country, Brazil. At that time, there was a dictator ruling the country. Everybody had to carry their documents in case the police decided to stop them for any reason. This generated feelings of fear and uneasiness. We looked to the north, to the people in the US, who lived in a democracy, and we envied their freedom. Today, Brazil is a democracy. I wonder what Brazilians think about the Americans...
I also kept thinking about the book The Garden of the Finzi-Contini, by Giorgio Bassani, which describes the Finzi-Contini family, from Italy, the rise of Mussolini, and the start of the World War II. The Finzi-Continis were a very wealthy Jewish family. They entertained in their fancy house, played tennis in their garden, and refused to admit that the rules made for other Jewish families would ever apply to them. Because of their wealth, they thought they were above everything. But one day the police came and took them to a detention center.
Finally, I thought about a trip that I took to Arizona. I went there to meet an Indian, a kind of shaman, and to visit the sacred mountains close to Sedona. In addition to being a beautiful and serene place, Sedona has long been known as a spiritual power center because of the strength that emanates from the vortexes and produces some remarkable energy. A vortex, by the way, is the funnel shape created by a whirling fluid or by the motion of spiraling energy. Familiar examples of vortex shapes are whirlwinds, tornadoes, and water going down a drain.
Sedona holds remnants of ancient cultures like the Sinagua, as well as communities of contemporary Native American tribes including the Yavapai, Apache, Hopi and Navajo. The Native Americans consider the mountains surrounding the area as sacred places. There are many people looking for spiritual enlightenment in the region.
Thinking about the peaceful and beautiful region of Sedona, with its open-minded inhabitants, and comparing it with the discriminatory and close-minded bill just passed by the governor, I wonder what faction will prevail. Is Arizona going to turn its back on the immigrants, or will the Spirits of the mountains have the last say and convince the lawmakers that the sacred land welcomes freedom and equality? I do hope that love and spirituality talk louder than hate and intolerance.
OS DOIS LADOS DA MOEDA
Sempre pensei que quando eu me aposentasse,iria morar no Arizona. Mas agora, estou tendo dúvidas ...
Sexta-feira passada, a governadora do estado do Arizona, Jan Brewer, assinou uma lei que está sendo considerada a mais severa do país em termos de imigração ilegal. A lei exige que todos os imigrantes tenham sempre consigo seus documentos de registro de estrangeiros e autoriza a polícia a questionar qualquer um, se tiver razões para suspeitar que essa pessoa está nos Estados Unidos ilegalmente. Também impõe penalidades contra quem contrata imigrantes ilegais diaristas ou os transporta. A lei causou protestos imediatos entre os imigrantes e a American Civil Liberties Union. O presidente Obama posicionou-se contra ela.
Em uma entrevista dada a CNN, Isabel Garcia, uma advogada de defesa do Condado de Pima do Arizona, disse que a lei abria "o mais perigoso precedente neste país, violando todos os nossos direitos a um processo justo." Como a lei dá à polícia o poder de deter qualquer pessoa suspeita de estar ilegalmente no país, seus opositores dizem que ela é um convite aberto para a perseguição e discriminação contra os hispânicos, independentemente do seu estatuto de cidadania.
Lendo essa notícia,lembrei-me de quando tinha uns vinte anos e ainda morava no meu país natal, Brasil. Naquela época, havia um ditador governando o país. Todo mundo tinha que levar carteira de identidade quando saísse, caso a polícia decidisse que queria ver o documento. Isso criava um sentimento de medo e mal-estar. Nós olhávamos para o norte, para as pessoas dos EUA, que viviam em uma democracia, e tínhamos inveja da sua liberdade. Hoje, o Brasil é uma democracia. Eu me pergunto o que os brasileiros pensam neste momento a respeito dos americanos ...
Também fiquei pensando sobre o livro O Jardim dos Finzi-Contini, de Giorgio Bassani, que descreve a família Finzi-Contini, da Itália, a ascensão de Mussolini, e o início da Segunda Guerra Mundial. A família dos Finzi-Contini era judia e muito rica. Recebiam os amigos na sua casa maravilhosa, jogavam tênis em seu jardim, e se recusavam a admitir que as regras estabelecidas para outras famílias judias iriam se aplicar a eles. Devido à sua riqueza, achavam que estavam acima de tudo. Até que um dia a polícia veio e os levou para um centro de detenção...
Finalmente, pensei sobre uma viagem que fiz ao Arizona. Fui lá para me encontrar com um índio, uma espécie de xamã, e visitar as montanhas sagradas perto de Sedona. Além de ser um lugar bonito e tranquilo, Sedona é conhecida como um centro de poder espiritual por causa da força que emana dos vórtices produzindo uma energia extraordinária. A propósito, um vórtice é uma espécie de funil criado por um fluído ou um espiral de energia em movimento. Redemoinhos, furacões, e a água que desce pelo ralo são exemplos de formas de vórtice.
Sedona tem vestígios de culturas indígenas antigas como a Sinagua, bem como comunidades contemporâneas de tribos indígenas, incluindo os Yavapai, Apache, Hopi e Navajo. Os índios americanos acham que as montanhas da região são sagradas. Muita gente vai para aquela área à procura de iluminação espiritual.
Quando penso na região de Sedona, tão pacífica e bonita, com seus moradores tão liberais, e comparo com essa lei tão discriminatória e mesquinha, que acabou de ser aprovada pela governadora, eu me pergunto o que vai prevalecer no final. Será que Arizona vai virar as costas para os imigrantes, ou será que os espíritos das montanhas dirão a última palavra e convencerão os legisladores de que a terra sagrada deve receber a todos com liberdade e igualdade? Espero que o amor e a espiritualidade falem mais alto do que o ódio e a intolerância.
Monday, April 19, 2010
A Walk In Newtown (Um Passeio em Newtown)
Right in front of my house, there is a mysterious tree. I say mysterious because I have no idea about what kind of tree it is. Every spring it blossoms in a multitude of pink flowers. For a few days, it becomes the most beautiful tree in the world. But like a pretty girl who tires easily of her admirers, the tree soon gets annoyed with having everybody admiring it and languidly drops all its flowers, creating a pink carpet so splendid that no one dares to step on it.
The day before yesterday, I was looking at the tree and thinking: too bad it doesn’t flower all year long. Suddenly, I realized that instead of being happy for seeing the beautiful flowers, I was already regretting that they wouldn’t last forever…
I am always complaining about my adoptive country, but sometimes I recognize that I don’t pay enough attention to the good things about it, like its beauty. Because of that, I decided to get my camera and photograph the small town that has been my home for the last nine years of my life: Newtown, Pennsylvania.
The settlement of New Township was devised in 1684. In time, its name was shortened to Newtown. It was the seat government of Bucks county until 1813 when the Court House was moved to Doylestown. The Historic District was established in 1969, enlarged in 1976, again in 1985 and is listed on the National Register of Historic Places. Some of its buildings show excellent examples of all major architectural styles.
Walking through its main street, the few signs of modern times that one can see are a Starbucks and a Gap store. Most buildings are still very old, many of them built of stone. In one block there is the Temperance House Inn and Restaurant, built in 1772. Revolutionary General Francis Murray made the Inn his lodging during the Revolutionary times, and the site became a gathering spot for those fighting for the colonists' cause. During the 1840s, the hotel served only mineral water, mead, ginger pop, and lemonade; a far cry from today's full-service restaurant and bar.
A little bit ahead, one can see The Brick Hotel. The hotel was built at a date not known, but there was a public house there before 1744. In 1761 the Red Lion, as it was called, was sold by the sheriff, and became a residence. The house was converted to a tavern in 1780. In the early 19th century, The Brick Hotel was a fashionable resort for wealthy Philadelphians who boated to Bristol and then took a coach to Newtown. In the late 20th century, all the Brick Hotel guest rooms, dining rooms and bar area were renovated. The enclosed Veranda Dining area overlooking the garden and Newtown's historic streets and quaint shops was added too.
A few blocks ahead, The Newtown Theater stands, imposing as always. Built in 1831, it is the oldest movie theater in the United States with its first movie being shown in 1906. By the early 1850's the "Newtown Hall" (as it was then called) was used regularly for performances. These ranged from social dances to concerts, theatrical productions, and magic lantern shows. Nowadays, the theater shows popular movies like Avatar and How to Train Your Dragon.
There are countless historical buildings in Newtown. When I am in my right mind - in other words, when I am not worrying about the future, complaining about the past or wishing to be somewhere where I am not - I think how lucky I am for living here. My house is located in a quiet development, not historic like the center of the town, but still charming. There are always kids playing in the streets. In the evenings, they leave their toys outside without fear of robberies. Not five minutes away from my house, there is the Tyler Park, with 1,711 acres of beautiful trails where one can go for a hiking, biking, horseback riding, fishing, boating, disc golf, cross-country skiing, sledding or wildlife watching. And right outside of my window, I can see this beautiful pink tree which, sometimes, seems to mock of my inability of enjoying the present.
UM PASSEIO EM NEWTOWN
Bem em frente da minha casa, há uma árvore misteriosa. Digo misteriosa porque não tenho ideia de que tipo de árvore ela é. Toda primavera, milhões de flores cor-de-rosa desabrocham. Durante alguns dias, ela se torna a árvore mais bonita do mundo. Mas como uma menina bonita que se cansa facilmente de ser admirada, a árvore logo se irrita por ter tanta gente elogiando sua beleza e languidamente joga ao chão todas as suas flores, criando um tapete maravilhoso no qual ninguém se atreve a pisar.
Anteontem, eu estava olhando para a árvore e pensando: pena que ela não floresce o ano todo. De repente, me dei conta de que em vez de estar feliz por ver as flores, estava lamentando o fato de que elas não iriam durar para sempre ...
Estou sempre reclamando do meu país adotivo, mas às vezes reconheço que ignoro as suas coisas boas, como sua beleza. Por isso, resolvi pegar minha máquina e fotografar a cidadezinha onde moro há nove anos: Newtown, na Pensilvânia.
O assentamento de New Township foi criado em 1684. Mais tarde, seu nome foi encurtado para Newtown. A cidadezinha serviu de sede do governo do condado de Bucks até 1813, quando o Palácio da Justiça foi transferido para Doylestown. O Bairro Histórico foi criado em 1969, ampliado em 1976, novamente em 1985, e está listado no Registro Nacional de Locais Históricos. Algumas das construções são excelentes exemplos de todos os principais estilos arquitetônicos.
Andando pela sua rua principal, uns dos poucos sinais dos tempos modernos que se podem ver é uma Starbucks e uma loja Gap. Quase todos os prédios ainda são muito antigos, muitos deles feitos de pedra. Numa das quadras, situa-se a Temperance House, um hotel e restaurante construído em 1772. O general da União Francis Inn Murray usou o hotel como seu alojamento durante os tempos da Revolução, e o lugar se tornou um ponto de encontro para aqueles que lutavam pela causa dos colonos. Durante a década de 1840, o hotel servia apenas água mineral, hidromel, ginger pop, e limonada – bem diferente do restaurante de hoje que tem um bar completo.
Um pouco adiante, pode-se ver o Brick Hotel. Não se sabe ao certo quando o hotel foi construído, mas havia um pub lá antes de 1744. Em 1761, o Red Lion, como era então chamado, foi vendido pelo xerife e tornou-se uma residência. A casa foi transformada em uma taverna em 1780. No início do século XIX, o Brick Hotel era uma estância elegante para os moradores ricos da Filadélfia que pegavam um barco até Bristol e, em seguida, um ônibus para Newtown. No final do século XX, todos os quartos do hotel, as salas de jantar e o bar foram renovados. A varanda que circula a sala de jantar, com vista para o jardim, para as ruas históricas de Newtown e para as lojas pitorescas também foi adicionada.
Alguns poucos quarteirões adiante, fica o Teatro Newtown, imponente como sempre. Construído em 1831, é o mais antigo cinema dos Estados Unidos. Seu primeiro filme foi exibido em 1906. No início dos anos 1850, o "Newtown Hall" (como era então chamado) era usado regularmente para apresentações, variando de danças sociais a shows, produções teatrais e espetáculos com lanterna mágica. Atualmente, o cinema exibe filmes populares como "Avatar" e "Como Treinar Seu Dragão".
Há inúmeros prédios históricos em Newtown. Quando estou com a cabeça no lugar – ou seja, quando não estou preocupada com o futuro, reclamando do passado, ou desejando estar em algum lugar onde não estou - acho que tenho sorte de morar aqui. Minha casa fica num loteamento calmo, não histórico, como o centro da cidade, mas também bonitinho. Há sempre crianças brincando nas ruas. À noite, elas deixam seus brinquedos na rua sem medo de assaltos. A menos de cinco minutos da minha casa, fica o parque Tyler, com 1.711 hectares de trilhas lindas onde se pode dar uma caminhada, andar de bicicleta, fazer equitação, pescar, passear de canoa, jogar golfe de disco, fazer esqui cross-country, passear de trenó ou observar a vida selvagem. E em frente a minha janela, há essa árvore com flores cor-de-rosa que, às vezes, parece zombar da minha incapacidade de curtir o presente.
Tuesday, April 13, 2010
What are you doing here? (O que você está fazendo aqui?)
The other day, I came home around noon after yoga class and told my friend: “I finally discovered what the old people from Newtown do. They go to Newtown Athletic Club to do yoga at 11:30am.” I was joking, of course. But the truth is that we are really trying hard to discover what people in their 50's and older from this area like to do. It seems that they are no-where in sight, and I am starting to wonder if they all vanished for good.
When my friend and I go to restaurants around 8pm, we are surrounded by a young crowd who looks at us as if asking: “what are you doing here?” We almost feel like apologizing and explaining that, in fact, we just want to grab something to eat and have a drink, if they would please allow us. If we go camping, there are lots of tents with noisy kids and young adults and nobody our age. Even the huge RVs don’t seem to be occupied by senior citizens anymore. If we go canoeing, the young people look at us in astonishment, probably afraid that we will fall in the water and break our old bones. If we go dancing, they look at us thinking that we are definitely totally insane.
Even though I work in marketing research, I have never seen a study about what people 50 years old or more do with their time. I suspect that they don’t work or, if they do, they are kept in a hiding place somewhere back in the office where nobody can see them. I say that because when I was looking for a job, a few months ago, I saw only young people, dressed very smartly, applying for jobs or interviewing the candidates. I also don’t see many people my age in the malls. There are always huge crowds of teenagers shopping. Even the clothes sold nowadays seem to be designed with these youngsters in mind. Are people my age an extinct species? I am starting to wonder…
I guess the problem is that nobody told me, when I was growing up, that I was supposed to stay home and watch TV, or disappear from sight somehow once I got to be in my 50's. In Brazil, where I grew up, it seems that the baby boomers are still out and about enjoying life. In February, when I was in Rio de Janeiro, my 65 year old aunt and I went to a restaurant at almost midnight and saw other people our age also having dinner. My other aunt, who is a little older than 50, goes dancing every Friday. My sister, two years older than me, also likes to dance. Are we all crazy in my family? Shouldn’t we be home dressed in our pajamas and wearing old slippers, getting ready for bed at 8pm?
After having an example in my family of someone who would not even eat a chocolate because she was convinced that she did not deserve any kind of pleasure, I decided that life was made to be lived. Of course, sometimes I look in the mirror and ask myself who is that woman with wrinkles staring back at me; where have all the years gone?… I am not ready to stop living only because I am not young anymore.
I hope that I die one day still dreaming of places to visit, things to do. Life was made to be celebrated. Each moment of it brings us a special gift. We better enjoy it.
O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI?
Outro dia, cheguei em casa por volta de meio-dia, depois de uma aula de ioga, e disse ao meu amigo: "Finalmente descobri o que as pessoas idosas de Newtown fazem. Elas vão para a academia de Newtown fazer ioga, às 11h30 da manhã." Eu estava brincando, é claro. Mas a verdade é que nós estamos realmente tentando descobrir o que as pessoas de 50 anos ou mais desta área gostam de fazer. Parece que elas não vão a lugar algum, e estou começando a me perguntar se desapareceram para sempre.
Quando meu amigo e eu vamos a algum restaurante lá pelas 8 da noite, estamos sempre cercados por uma multidão de jovens que nos olham como se quisessem nos perguntar: "o que vocês estão fazendo aqui?" Nós nos sentimos quase que como nos desculpando e explicando que, na verdade, só fomos lá comer alguma coisa e tomar um drinque, se eles nos permitirem por favor. Se vamos acampar, tem sempre muitas barracas com crianças barulhentas e casais jovens mas ninguém da nossa idade. Mesmo as enormes RVs não parecem ser ocupadas por idosos. Se vamos para o rio com a canoa, os jovens nos olham espantados, provavelmente com medo de que a gente vá cair na água e quebrar os nossos velhos ossos. Se vamos dançar, na certa pensam que estamos definitivamente e totalmente loucos.
Embora eu trabalhe com pesquisa de mercado, nunca vi um estudo sobre como as pessoas de 50 anos ou mais passam o tempo. Tenho a impressão de que elas não trabalham, ou, se o fizerem, estão escondidas em um lugar bem no fundo do escritório onde ninguém possa vê-las. Digo isso porque quando eu estava procurando trabalho, há alguns meses, só via pesssoas jovens, muito bem vestidas, se candidatando a empregos ou entrevistando os candidatos. Também não vejo muitas pessoas da minha idade nos shoppings. Há sempre um monte de adolescentes fazendo compras. Até as roupas que são vendidas hoje em dia parecem ser desenhadas especialmente para esses jovens. Será que as pessoas da minha idade são uma espécie extinta? As vezes fico me perguntando...
Acho que o problema é que ninguém me disse, quando eu era mais moça, que devia ficar em casa e assistir televisão, ou desaparecer completamente de vista, depois que eu fizesse 50 anos. No Brasil, onde cresci, parece que os "baby boomers" ainda continuam saindo e curtindo a vida. Em fevereiro, quando viajei ao Rio de Janeiro, eu e minha tia de 65 anos fomos a um restaurante, quase a meia-noite, e vimos outras pessoas da nossa idade que também estavam jantando. Minha outra tia, que tem pouco mais de 50 anos, vai dançar todas as sextas-feiras. Minha irmã, dois anos mais velha do que eu, também gosta de dançar. Será que somos todas loucas na minha família? Não deveríamos estar em casa de pijamas e chinelas antigas, nos preparando para ir dormir às 8 da noite?
Na minha família tive o exemplo de alguém que não comia nem um pedaço de chocolate, porque estava convencida de que não merecia qualquer tipo de prazer. Vendo isso, decidi que a vida foi feita para ser vivida. Claro que às vezes olho no espelho e me pergunto quem é aquela mulher com rugas me olhando de volta; onde foram parar todos os anos?... Eu me recuso a deixar de viver só porque não sou mais jovem!
Espero morrer um dia sonhando com lugares para visitar, coisas para fazer. A vida foi feita para ser celebrada. A cada momento ela nos traz um presente especial. Devemos apreciá-lo.
Labels:
baby-boomers,
camping,
canoeing,
Newtown,
Rio de Janeiro,
yoga
Saturday, April 3, 2010
Is Kissing a Sin? (Beijar é pecado?)
On Aug. 14, 1945, Alfred Eisenstadt, a photographer of Life magazine, snapped a shot of a sailor kissing a nurse in the middle of Times Square. Thirteen days later, Life magazine first published the photo that would become an enduring symbol of the joy and relief felt by a nation at the end of the World War II. The photo wasn’t staged. Actually, nobody ever found out who the sailor was. It was taken on a street in New York City showing two people involved in a passionate kiss.
Today I was reading the New York Times and, on the front page, I came across an article written by a woman who was complaining about people kissing. For her, it was distasteful when a couple kissed in public. Holding hands was ok (although she would roll her eyes at that.) She could handle (but not approve) an occasional long hug. But to watch a passionate kiss in a restaurant was reason for her to leave that place and search for another. How about kissing in a subway? That was, in her opinion, definitely a no-no.
Not long ago, I read on the Internet that kids from different sexes in some US elementary schools were not supposed to hug or kiss each other anymore. If a boy insisted on kissing a girl, this could be construed as sexual harassment. At almost the same time, I was in a mall and saw a father carrying his young daughter on his shoulders. He seemed happy and she seemed happy as well. But a security guard from the mall came and told the man that he wasn’t allowed to carry his daughter that way. If something happened to her, the mall would be at fault.
I am Brazilian and Brazilian people are, in general, very affectionate. They kiss on the cheek when they arrive and they leave. They kiss when they are in love, all the time, everywhere. They touch each other on the arm to make a point in the middle of a conversation. Kids hug each other while playing. Complete estrangers hug each other if they are watching a soccer match and their team scores a goal… I also lived in Europe where public displays of affection are acceptable and where kissing, hugging or holding hands are not frowned upon.
I read the article today and I kept wondering what is coming next in the US. Are we going to reach a point where kissing in the streets is forbidden? Where holding hands is considered too intimate? Where hugs are not encouraged because they can transmit germs? Where parents will be taught not to carry their own children? If this were to become a reality, what would happen to spontaneity, to love? For sure, that would be the end of beautiful photographs like the one taken by Eisenstadt. What else would we be destroying if we had to restrain our emotions and were to conclude that kissing is, in fact, a sin?
BEIJAR É PECADO?
No dia 14 de agosto de 1945, Alfred Eisenstadt, um fotógrafo da revista Life, trirou uma foto de um marinheiro beijando uma enfermeira no meio do Times Square. Treze dias depois, a revista Life publicou em primeiro lugar a foto que se tornaria um símbolo eterno da alegria e alívio sentido por uma nação no final da Segunda Guerra Mundial. A foto não foi montada. Na verdade, ninguém chegou a descobrir quem era o marinheiro. Ela foi tirada numa rua de Nova York mostrando duas pessoas dando um beijo apaixonado.
Hoje eu estava lendo o New York Times e, na primeira página, me deparei com um artigo escrito por uma mulher que se queixava das pessoas que ficam se beijando. Na opinião dela, era de mau gosto quando um casal se beijava em público. Dar as mãos até que não tinha problema (embora ela não achasse muito certo.) Ela dizia que até que podia tolerar (mas não aprovar) um abraço mais apertado. Mas ver um beijo apaixonado num restaurante era motivo para ela deixar o local e procurar outro. E os beijos no metrô? Esses eram, segundo a escritora, definitivamente condenáveis.
Há algum tempo, li na internete que as crianças de uma escola de primeiro grau dos EUA não podiam mais se beijar ou abraçar. Se um menino insistisse em beijar uma menina, isso poderia ser considerado assédio sexual. Na mesma época, eu estava num shopping e vi um pai carregando a filha nos ombros. Ele parecia feliz e ela parecia feliz também. Mas um guarda do shopping veio e disse ao homem que ele não podia segurar a filha daquela maneira. Se ele derrubasse a menina, o shopping poderia ser processado.
Sou brasileira e as pessoas do Brasil são, em geral, muito afetuosas. Beijam-se no rosto quando chegam e quando se vão. Quando estão apaixonadas, beijam-se o tempo todo, seja lá onde estiverem. Seguram o braço da pessoa com quem estão falando, no meio de uma conversa, para enfatizar alguma coisa. As crianças se abraçam enquanto brincam. Completos estranhos se abraçam quando estão assistindo uma partida de futebol e seu time marca um gol ... Também vivi na Europa, onde demonstrações públicas de carinho são aceitáveis e se beijar, abraçar ou andar de mãos dadas não é considerado um crime.
Lendo o artigo de hoje, fiquei imaginando o que acontecerá em seguida nos EUA. Será que vamos chegar a um ponto onde beijar nas ruas é proibido? Andar de mãos dadas será considerado muito íntimo? Os abraços não serão incentivados, por poderem transmitir germes? Os pais serão ensinados a não carregar os filhos? Se esse cenário se tornasse realidade, o que aconteceria com a espontaneidade, o amor? Com certeza, seria o fim dessas fotografias lindas como a de Eisenstadt. Mas o que mais estaríamos destruindo se tivéssemos que conter nossas emoções e concluir que beijar é, de fato, pecado?
Photograph by Alfred Eisenstadt
Subscribe to:
Posts (Atom)