Thursday, December 30, 2010

Resolutions and Hopes (Resoluções e esperanças)


Why is it that the approaching New Year puts everyone in a meditative mood, a time we consider all we accomplished or failed to accomplish during the last 12 months? I always get into this mood at this time of the year, and then I start to wonder how to write about it.

I have already written this blog twice. Two days ago I wrote it when I was shopping and stopped at a Starbucks to have a tall decaf peppermint mocha and a banana cake with walnuts. I felt guilty about this but succeeded in convincing myself that I would re-start my diet on the first day of 2011.  I composed my blog in my mind while I enjoyed that sinfully delicious snack. Yesterday I thought about another post as I drove through Tyler Park and took pictures while I listened to Victor and Leo sing “Deus e Eu no Sertão.” The problem with these mind compositions is that I always forget them when I get home. I have been writing stories in my mind since I can remember and only a few of them end up on a paper or in the computer. 

In this moment of reflection, what I want to say is that I am thankful for everything that this year brought me. First of all, I got married to a wonderful man who made a big difference in my life. My three kids did well in their careers or studies. I made two new friends with whom I will spend the New Year. I did not lose any friends. I learned a lot about spiritism, which led me to understand and accept life in a different way. I started the year unemployed and will end it with a decent amount of consulting work. I was able to publish a short story in a literary magazine in the US and one essay in a literary magazine in Brazil. I went twice to Brazil and had a wonderful time! There were countless blessings… 

Of course, the year brought me some aggravations like the problem with my knee that will require more serious treatment, some battles with depression, some periods of nervousness while I faced the uncertainties of consulting work and so on. But who said that life is supposed to be made only of happy moments? The difficult moments are the ones that teach the most and force us to become better, even though we would rather not experience them. 

Like everybody else, I already made my New Year resolutions and I have a big list:  I want to live in peace which, as everyone knows, is not so simple. I want to pay more attention to my spiritual life. I want to be more patient with everyone around me. And, above all, I want to write more. Writing is my passion and I have decided that, in 2011, I am going to dedicate myself to it. 

I wish to all of you a 2011 full of joy, peace, and beauty! I  hope you will   read some of my writing in 2011.


RESOLUÇÕES E ESPERANÇAS 

Por que o Ano Novo nos deixa num estado de espírito meditativo, pensando no que conseguimos realizar ou não nos últimos 12 meses? Sempre me encontro nesse estado de espírito quando o fim do ano se aproxima, e então começo a pensar a respeito de como escrever sobre ele.

Já escrevi este blog duas vezes. Há dois dias eu o escrevi quando fazia compras e parei numa Starbucks para tomar um café pequeno, sem cafeína, com hortelã e chocolate, acompanhado por um bolo de banana com nozes. Sentindo-me culpada, mas ao mesmo tempo me convencendo de que voltaria à minha dieta no primeiro dia do ano, escrevi meu blog na minha mente enquanto saboreava meu lanche. Ontem pensei num outro post enquanto passeava de carro no parque Tyler, tirando fotos e ouvindo Victor e Leo cantarem "Deus e Eu no Sertão". O problema com essas criações mentais é que sempre esqueço delas quando chego em casa. Desde que me entendo por gente escrevo histórias na minha cabeça e apenas algumas delas acabam num papel ou no computador.

Neste momento de reflexão, o que quero dizer é que sou grata por tudo o que este ano me trouxe. Primeiro de tudo, casei-me com um homem maravilhoso que fez uma grande diferença na minha vida. Meus três filhos estão indo bem nas suas carreiras e estudos. Fiz dois novos amigos com quem vou passar o Ano Novo. Não perdi nenhum amigo. Aprendi muito sobre espiritismo, o que me levou a entender e aceitar a vida de uma outra maneira.Comecei o ano desempregada e vou terminá-lo com uma quantidade razoável de trabalhos de consultoria. Publiquei um conto numa revista literária nos EUA e uma crônica numa revista literária no Brasil. Viajei duas vezes ao Brasil e me diverti muito! Fui muito abençoada ...

Claro, o ano me trouxe alguns contratempos, como os problemas com meu joelho que precisará de um tratamento mais sério, algumas batalhas com a depressão, alguns períodos de nervosismo quando  me deparei com a insegurança do trabalho de consultoria, e assim por diante. Mas quem disse que a vida deve ser feita apenas de momentos felizes? Os momentos difíceis são os que mais nos ensinam e nos forçam a progredir, tornando-nos pessoas melhores, apesar de que gostaríamos de não vivenciá-los.

Como todo mundo, já fiz minhas resoluções de Ano Novo e acabei com uma lista grande: quero viver em paz, o que, como todos sabem, não é tão simples. Quero dedicar-me mais à minha vida espiritual. Quero ser mais paciente com todos à minha volta. E, acima de tudo, quero escrever mais. Escrever é minha paixão e decidi que, em 2011, vou me entregar a ela.  

Desejo a todos vocês um 2011 cheio de alegria, paz e beleza! Espero que possam ler algumas das minhas histórias em 2011.

Photos Tyler Park, Newtown PA: Bernadete Piassa

Tuesday, December 21, 2010

Party Time (Época de festas)

The end of the year is marked by countless celebrations. Some people go from party to party and have a blast in all of them. As for me, every time I am invited to a party I think: Oh my God! There we go again! I am shy, and the idea of going to a party just terrifies me.

The other day, I was telling my daughter about this fear and she advised me: just keep going to the parties and eventually you will get used to it. Well, I have been waiting to feel comfortable at parties for more than 50 years and this lucky day has not arrived yet. But how can I explain this to someone who has no idea of how it feels to get nervous just by thinking about going to a party?

If someone invites me to a dinner in which there will be a few other guests, I am fine. If the invitation is for a party among my relatives, I am fine. But if the invitation involves co-workers, friends of my husband who are not my friends, other people who I don’t know, or a group who I do know but is comprised of a lot of people,  then I start to get apprehensive. In the weeks before the party, I try to block it from my mind. As the day of the celebration approaches, my fears increase. Strangely, the clothes that I am going to wear are the least of my concerns. I am terrified of the other guests: what are we going to talk about, what will they think about me.

The feelings that overcome me are so overwhelming that it is hard to describe them. First, my mind takes charge and I try to come up with excuses to avoid the situation. I am tempted to pretend that I am sick, that I have another commitment preventing me from attending, there was a death in the family… The list of excuses that I have prepared for these moments are endless and I almost always discard all of them. A few times I surrender to my fears, give an excuse and stay home. But, instead of feeling relieved, I feel even worse because while I am deathly afraid of parties, I am just as afraid of being considered a coward. I accuse myself of being unable to cope with my fears, of being a failure, of being incompetent… And it is with these “cheerful” feelings that I watch the day of the party approach.

With my mind lost in this whirlpool of fear and panic, my body reacts accordingly: my heart races, I can’t breathe, my hands get cold, and my stomach gets so tight that I feel nauseous. I try to ignore all these feelings and get ready. When I arrive at the party and see a lot of people who appear to be having a wonderful time, it makes me feel even worse. Once more I realize that I am different from them, that there is something strange about me that sets me apart from everyone else.

I have been shy or suffering from Social Anxiety Disorder like the doctors now say, since I was a child. I remember countless moments of my life when I was sitting at a corner by myself, trying to pretend that I didn’t exist while everybody else was having fun. I never felt that I was a participant. I was always an observer, an outsider. My sisters are not shy and my mother is a very social person so I can’t say that shyness runs in the family. When my older daughter was in elementary school, she was very shy and I used to feel sorry for her while blaming myself for giving her this horrible gene. I was very glad she overcame her shyness. But, for me, there was no such relief. The shyness continues with me to this very day.

I read on the Internet about many people who were shy but were able to become famous actors, scientists, or politicians. I am sure if I weren’t shy, my professional life would have been more successful because I would be networking more. Since I am shy, I compensate by being more competent.

My office used to be close to the secretary’s desk at one of the companies I worked for in the US. As I worked, many times I heard her discussing the weather, shows on the TV, store specials, or details of her personal life with anyone who approached her desk. I envied her ability of making small talk. How come there are people capable of talking all day long about nothing in particular, of making friends with perfect strangers in airports, restaurants, any place at all, while others struggle to find the right words?

The other day, at a party, I saw a guy sitting by himself at a table playing with his cellular. From time to time, he looked around himself and looked back at his cellular very quickly. His body was tense and I recognized him immediately as someone as shy as me. For a minute, I felt like approaching him and talking with him: two shy people, lost in that world of outgoing individuals laughing and making jokes. But, I just couldn’t approach him and he was left to pretend that he was busy with his cellular. The shyness, which was a link between us, also prevented me from making a connection.

ÉPOCA DE FESTAS

O fim do ano é marcado por inúmeras comemorações. Algumas pessoas vão de festa em festa e divirtem-se muito em todas elas. Quanto a mim, toda vez que sou convidada para uma festa, penso: Oh meu Deus! Vai começar tudo de novo! Sou tímida, e a perspectiva de ir a uma festa me apavora.

Outro dia, estava discutindo esse medo com minha filha e ela me aconselhou: continue indo e no fim você vai se acostumar. Bem, estou tentando me acostumar com festas
mais de 50 anos e esse dia de sorte ainda não chegou. Mas como posso explicar isso para alguém que não tem ideia do nervosismo que passo só de pensar em ir a uma festa?

Se alguém me convida para um jantar em que haverá alguns convidados apenas, não tem problema. Se o convite for para uma festa na minha família, não tem problema. Mas se o convite tem a ver com gente com a qual eu trabalho, amigos do meu marido que não sejam necessariamente meus amigos, outras pessoas que não conheço, ou um grupo que conheço mas que é grande, então começo a ficar apreensiva . Nas semanas que antecedem a festa, tento deletá-la da minha mente. Com a aproximação do dia, o meu receio aumenta. Estranhamente, a roupa que vou usar não me preocupa de maneira alguma. O que me aterroriza são os outros convidados: o que vou conversar com eles, o que eles pensarão de mim.

Meus sentimentos são tão fortes que é difícil descrevê-los. Em primeiro lugar, minha mente toma o comando da situação e tento inventar desculpas para evitar a festa. Penso em fingir que estou doente, que tenho outro compromisso, que houve uma morte na família ... A lista de desculpas que já preparei para esses momentos é infinita e quase sempre descarto todas elas. Algumas vezes sucumbo ao medo, dou uma desculpa e fico em casa. Mas, em vez de me sentir aliviada, me sinto ainda pior, porque tenho medo mortal de festas, mas tenho um medo ainda maior de ser considerada covarde. Enquanto minha mente inventa desculpas, eu me acuso de ser incapaz de lidar com meus medos, de ser um fracasso, de ser incompetente ... E é com esses sentimentos "alegres" que vejo o dia da festa se aproximar.

Com a minha mente perdida nesse turbilhão de medo e pânico, meu corpo também reage da mesma maneira: meu coração acelera, quase não consigo respirar, minhas mãos ficam frias, e meu estômago fica tão apertado que sinto náuseas. Tento ignorar esses sentimentos e vou à festa. Chego lá e encontro um monte de gente que parece estar se divertindo muito o que me faz sentir ainda pior. Uma vez mais percebo que sou diferente, que há algo estranho em mim que me separa de todos os outros.

Sou tímida, ou sofro de Transtorno de Ansidade Social como os médicos dizem hoje, desde pequena. Lembro-me de muitas ocasiões quando eu me sentava em algum canto sozinha, tentando fingir que não existia enquanto todo mundo se divertia. Nunca sentia que era parte de um grupo. Sempre fui uma observadora, uma pessoa de fora.Minhas irmãs não são tímidas e minha mãe é uma pessoa muito sociável, então não posso dizer que a timidez é coisa de família. Quando minha filha mais velha era pequena, ela era muito tímida e eu tinha pena dela, ao mesmo tempo me culpava por ter lhe dado aquele gene horrível. Fiquei muito contente quando ela superou sua timidez. Mas, para mim, esse momento de alívio nunca chegou. A timidez continua comigo até hoje.

Li na internet sobre muitas pessoas que eram tímidas mas tornaram-se atores famosos, cientistas ou políticos. Tenho certeza de que se eu não fosse tímida, minha vida profissional teria sido mais bem-sucedida, porque eu iria conversar mais com meus colegas de trabalho. Por causa da timidez, tive de compensar sendo mais competente.

Numa das empresas em que trabalhei nos EUA, o meu escritório ficava perto da mesa da secretária. Enquanto trabalhava, muitas vezes eu a escutava  falando sobre o tempo, os programas de TV, as promoções das lojas, ou discutindo detalhes de sua vida pessoal com qualquer um que se aproximasse. Invejava sua capacidade de ficar de conversa fiada. Sempre me perguntei como algumas pessoas são capazes de falar o dia inteiro sobre nada em particular, de fazer amizade com desconhecidos em aeroportos, restaurantes, em qualquer lugar, enquanto outras lutam para encontrar as palavras certas.

Outro dia, numa festa, vi um moço sentado sozinho numa mesa mexendo no seu celular. De vez em quando, ele olhava em volta e olhava novamente para o celular. Seu corpo estava tenso e eu percebi imediatamente que ele era tão tímido quanto eu. Por um minuto, tive vontade de ir conversar com ele: dois tímidos, perdidos naquele mundo de pessoas extrovertidas rindo e fazendo piadas. Mas simplesmente não consegui me aproximar e ele continuou fingindo que estava ocupado com o celular. A timidez, que seria um elo entre nós, nos impediu de nos conectar.

Photo: Cesar Areal

Thursday, December 16, 2010

Dear Reader (Caro leitor)

Dear Reader,

I hope you don’t mind if I write you a letter. If you are like me, probably you did not get a letter for awhile and maybe you will enjoy getting one, even if it arrives electronically. Nowadays, the postman brings us bills, advertisements, and many other things that we don’t want. But letters, ah, these are things of the past…

A few years ago when I went to Brazil, my home-country, I brought back some school work that I had done as a child. Among these were some notebooks with calligraphy. I remember that I used to spend hours practicing my handwriting, making sure that my “fs” and “ts” had the proper lines on the right places. Nowadays, I almost don’t write by hand anymore. The computer is here for everything and I wonder why I wasted my time practicing to write that way. On the other hand, I do remember feeling relaxed and serene as my hand went over the paper drawing the “os” and “as” with precision, as if performing a work of love. Do you remember, my dear reader, these times when time wasn’t so important, when we could spend it with a piece of paper just drawing alphabetical letters one by one instead of trying to write five emails at once while we simultaneously read the news on the Internet, IM someone and check our cellular for missing messages?

During my teenage years, when I lived at a boarding school, I received and sent many letters. My mother and my sisters wrote me often. I knew that my mother made my sisters write the letters, but I was still glad to hear from them even though the format of the letters was always the same: we are well, how are you, well I have to go now… The days that I received these letters were special because I knew that somewhere, far from where I was, someone was thinking about me.

Many years later, after I got married and moved to New York, I also received many letters. In the beginning, my friends and my family wrote. As time went by, the friends stopped writing and only my relatives continued. I was living a busy life and I didn’t reply as fast or often as I should, but I did reply sometimes. The letters that I received were a reminder that there was a place where people cared about me, spoke my language, shared my feelings and could be, even in the letters, as dramatic as I was. They meant a lot.

Nowadays, only my mother writes to me. Why write if you can talk on the phone, by skype, or email someone knowing that you will get an answer almost instantaneously? Because if we don’t get an answer to an email the same day or the next, we start to wonder if the person is sick, traveling, having computer problems, doesn’t like us anymore, and so on…. We want results, we want immediate satisfaction.

A few weeks ago, I bought an address book to give to my aunt in Brazil. It was difficult to find it. I had to look on the Internet because the bookstores seemed to have just a few left for sale. I realized then that addresses books will disappear soon. Nowadays, people store everything in their cell phones. Why do we need addresses books anymore? It is the same with planners, which became electronic thanks to Microsoft. Like them, so many things are bound to vanish. I wonder what the stamp collectors will do, when people stop writing letters. And how about all the beautiful stationary with golden drawings, cute animals, pretty landscapes… These will be gone pretty soon too.

When I was fifteen years old, my boyfriend gave me a set of beautiful stationary that came in a folder, tied with a pink ribbon and with flowers painted all over it. I used the stationary and kept the folder for many years because it was so delicate and feminine. What a boyfriend would give nowadays for his girlfriend, I wonder. Just a gift certificate for no specific store?

As you can see, my dear reader, I am feeling nostalgic today. Maybe the fault of this is all these Christmas songs that keep playing in the stores where I go shopping reminding me that it is time to buy gifts, even if I am not inspired to do so this year. Maybe it is because I keep receiving electronic Christmas cards from friends who don’t have time or motivation to send me a paper card anymore. And believe me; I will be like them too, soon sending some electronic Christmas cards. Forgive me if you get one… Times changed. I realize that some trees will be saved since less people will be using paper to write letters and Christmas cards. But, being old-fashioned, I have to confess that I do miss the elegancy and beauty of a letter, written in a nice stationary, and the Christmas cards hand picked in a store, specially for me.

Fondly,
Bernadete

CARO LEITOR


Caro leitor,

Espero que não se importe se eu lhe escrever uma carta. Se você é como eu, provavelmente não recebe cartas há algum tempo e talvez goste de receber uma, mesmo que seja por via eletrônica. Hoje em dia, o carteiro nos entrega contas, anúncios, e muitas outras coisas que não queremos. Mas cartas, ah, essas são coisas do passado ...

Há alguns anos, quando fui ao Brasil, trouxe comigo alguns trabalhos escolares que tinha feito quando era jovem. Entre esses estavam alguns cadernos de caligrafia. Eu me lembro que costumava passar horas praticando minha caligrafia, para ter certeza de que meus "fs" e "ts" eram escritos com os traços nos lugares certos. Hoje em dia, quase não escrevo mais à mão. Uso o computador para tudo e me pergunto por que perdi meu tempo praticando caligrafia daquela maneira. Por outro lado, me lembro de me sentir tranquila e calma enquanto minha mão desenhava no papel os "os" e "as" com precisão, como se aquele fosse um trabalho de amor. Você se lembra, meu caro leitor, dos tempos em que o tempo não era tão importante, quando nós podíamos gastá-lo com um pedaço de papel desenhando as letras do alfabeto, uma por uma, ao invés de passá-lo tentando escrever cinco e-mails de uma só vez, enquanto lemos as notícias na internet, mandamos uma IM e checamos nossos celulares para ver se perdemos alguma chamada?

Nos meus tempo de adolescente, quando eu morava num colégio interno, recebi e mandei muitas cartas. Minha mãe e minhas irmãs escreviam constantemente. Eu sabia que minha mãe mandava minhas irmãs me escrever, mas ainda ficava feliz de receber as cartas que tinham sempre o mesmo formato: estamos bem, espero que você esteja bem, vou ficando por aqui ... Os dias em que recebia essas cartas eram especiais porque eu sabia que em algum lugar, longe de onde eu estava, alguém pensava em mim.

Muitos anos mais tarde, depois que me casei e me mudei para New York, também recebi muitas cartas. No começo, meus amigos e minha família escreviam. Com o tempo, os amigos pararam de escrever e só minha família continuou. Minha vida era muito corrida eu eu não respondia tão rápido ou frequentemente como deveria, mas geralmente respondia. As cartas eram para mim um sinal de que havia pessoas que não tinham me esquecido, que falavam a minha língua, entendiam meus sentimentos e podiam ser, mesmo nas cartas, tão dramáticas como eu. Elas significavam muito para mim.

Atualmente, apenas a minha mãe me escreve. Por que escrever se podemos falar pelo telefone, pelo skype, ou email,  sabendo que receberemos uma resposta quase instantaneamente? Porque se não recebemos uma resposta para um e-mail no mesmo dia ou no dia seguinte, começamos a nos perguntar se a pessoa está doente, viajou, teve problemas com o computador, não gosta mais de nós, e assim por diante .... Queremos resultados, queremos satisfação imediata.

Algumas semanas atrás, comprei uma caderneta de endereços para dar a minha tia no Brasil. Foi difícil encontrá-la. Tive que procurar na Internet, porque as livrarias tinham poucas disponíveis. Percebi então que as cadernetas de endereços desaparecerão em breve. Hoje em dia, as pessoas guardam tudo nos seus celulares. Por que precisamos de cadernetas de endereços? O mesmo acontece com as agendas, que se tornaram eletrônicas graças a Microsoft. Como elas, muitas coisas estão fadadas a desaparecer. Eu me pergunto o que os colecionadores de selos farão quando as pessoas pararem de escrever cartas. E os lindos papéis de carta com desenhos dourados, animais engraçadinhos, paisagens bonitas ... Esses desaparecerão brevemente também.

Quando eu tinha quinze anos, meu namorado me deu um papel de carta lindo, que veio numa pasta, amarrado com uma fita cor de rosa e flores pintadas na capa. Usei o papel mas guardei a pasta por muitos anos, porque era muito delicada e feminina. O que um namorado daria hoje para sua namorada: apenas um certificado de presente para qualquer loja?

Como você pode ver, meu caro leitor, estou me sentindo nostálgica hoje. Talvez a culpa disso seja de todas essas músicas de Natal que ficam tocando nas lojas onde vou fazer compras me lembrando que é hora de comprar presentes, mesmo que não esteja inspirada para fazer isso este ano. Talvez seja porque continuo recebendo cartões eletrônicos de Natal de amigos que não têm tempo ou motivação para me enviar um cartão pelo correio. Mas olhe, sou como eles também: em breve comecarei a enviar cartões eletrônicos de Natal. Perdoe-me se você receber um... Os tempos mudaram. Sei que algumas árvores serão salvas pois as pessoas usarão menos papel para escrever cartas e cartões de Natal. Mas, sendo antiquada, confesso que sinto falta da elegância e da beleza de uma carta, escrita num papel delicado, e dos cartões de Natal escolhidos numa loja especialmente para mim.

Carinhosamente,
Bernadete

Photographer: nuttakit

Saturday, December 4, 2010

On the Paraguay River (No rio Paraguai)


The giant otter is eating a fish with its head out of the water. It doesn’t appear to be in a hurry at all, like everything else in the swamp called “Pantanal” in the Midwest of Brazil. The giant otter savors its fish feeling safe: no other carnivorous mammal is going to bother it. The otter can be very dangerous.

On the other side of the Paraguay River, the alligators hide from view among the brown vegetation. They pretend to be logs and it takes awhile for one to distinguish them among the twigs. Only their eyes shine without blinking. Their body remains motionless, but the captain of the boat warns us that the alligators can attack when threatened.

A little bit farther, a flock of wild turkeys eat and play on the bank of the Paraguay, unconcerned by the cows and horses that graze on the distance. Small houses can be seen here and there. They are very close to the water and will be swallowed by the river when the time of the flood arrives. It is part of the cycle of life and is accepted without complaint by the “pantaneros”, the people who live in the Pantanal region.

A solitary egret walks with confidence in the water, its yellow beak leading its white and elegant body. The egret doesn’t look as social as the wild turkeys but, like them, it seems to belong in that place and is happy there.

Two boys fish with their father in silence, concentrating on the task of putting some bait on their fishing poles. Farther down, two men take out their fishing nets but we can’t see if they were able to catch any fish.

The boat glides slowly, parting the waters and making us wonder about what lays below. The brown water may conceal many dangers, but looking around us we can feel only the peace and beauty of the place. We are warmed by the sun and a gentle breeze touches our faces. For awhile, we forget there is a world out there where people are killing each other, competing for jobs and for success. Sliding down the Paraguay River, we are in communion with nature. Our hearts sing. Time stands still. We don’t need anything else to be happy.

No rio Paraguai

A ariranha come um peixe levantando a cabeça fora da água. Como todos os animais do pantanal, ela não parece estar com nenhuma pressa. Saboreia seu peixe sentindo-se segura: nenhum outro mamífero carnívoro vai incomodá-la. A ariranha pode ser muito perigosa.

Do outro lado do rio Paraguai, os jacarés escondem-se entre a vegetação marrom. Fingem que são troncos de árvores e levamos um tempão para distingui-los entre os galhos. Apenas os seus olhos brilham sem piscar. Seus corpos permanecem imóveis, mas o capitão do barco nos avisa que os jacarés atacam quando se sentem ameaçados.

Um pouco mais adiante, perus selvagens comem e brincam nas margens do Paraguai, sem se preocuparem com as vacas e cavalos que pastam à distância. Uma casa pequena pode ser vista aqui e ali, bem perto da água. Serão engolidas pelo rio, quando a época das enchentes chegar. Isso faz parte do ciclo da vida que é aceita sem queixas pelos "pantaneiros", as pessoas que vivem na região do Pantanal.

Uma garça solitária caminha com confiança sobre a água, o bico amarelo à frente de seu corpo branco e elegante. A garça não é tão sociável como os perus selvagens, mas, como eles, parece pertencer ao lugar e ser feliz no pantanal.

Dois meninos pescam com o pai em silêncio, concentrando-se na tarefa de colocar isca nos anzóis. Mais abaixo, dois homens puxam suas redes da água, mas não conseguimos ver se eles pescaram alguma coisa.

O barco desliza lentamente pela água e nos faz pensar sobre o que se esconderá nas profundezas dela. A água marrom pode encobrir muitos perigos, mas olhando a nossa volta só sentimos a paz e a beleza do lugar. O sol nos aquece e uma brisa suave acaricia nossos rostos. Por um tempo, esquecemos que existe um mundo onde as pessoas se matam, competem por empregos e por sucesso. Deslizando pelo rio Paraguai, estamos em comunhão com a natureza. Nossos corações cantam. Só o presente existe neste momento. Não precisamos de mais nada para sermos felizes.

Photo: Bernadete Piassa