Tuesday, June 16, 2009
Desculpem, Por Favor (Please scroll down to see English translation)
Hoje não quero escrever uma história. Só estou aqui para dar uma explicação. Quando comecei este blog, esperava que os americanos o lessem e que apenas alguns brasileiros se interessassem por ele. Para minha surpresa, o pessoal da minha família se entusiasmou com o blog e passou a lê-lo. Como eles começaram a me pedir pra traduzir os posts em português, finalmente resolvi fazer isso.
Tinha pensado em colocar uma bandeirinha do Brasil no lado esquerdo da página. Quando alguém clicasse nessa bandeirinha, um link se abriria com a tradução em português. Só que descobri que a única maneira de fazer isso seria utilizando a tradução automática do Google que, diga-se de passagem, deixa muito a desejar. “The Banana Man” transforma-se em “O Homem Banana” pelo Google, em vez de O Bananeiro; “The Wetland Train” vira “O Comboio Úmido” em vez de O Trem do Pantanal. Para evitar essas besteiras, resolvi fazer as traduções manualmente. Daqui pra frente, embaixo de cada post em inglês vocês poderão ver a tradução em português.
Mas, por favor, me desculpem. Há muitos anos não escrevo em português e acho que minhas traduções não serão lá essas coisas… Queria pedir a meus familiares e amigos escritores, jornalistas ou professores de português (que orgulho tenho de conhecer tanta gente talentosa!) que me corrijam. Se perceberem que escrevi alguma besteira, por favor me mandem um email (bpiassa@gmail.com) me corrigindo.
Muito obrigada por lerem meu blog!
Bernadete
Please Excuse Me
Today I do not want to write a story. I'm here only to give an explanation. When I started this blog, I expected the Americans to read it and only a few Brazilians to become interested in it. To my surprise, my family got enthusiastic about the blog and started asking me to translate the posts in Portuguese. I finally decided to do this.
Initially I had thought about putting a Brazilian flag on the left side of the page so when someone clicked on that, a link would open with the translation in Portuguese. But I discovered that the only way to do this would be using the automatic translation from Google that, by the way, is far from being good. To avoid this problem, I decided to do the translation manually. From now on, at the bottom of each post in English one will be able to read the translation in Portuguese.
However, I want to ask you to forgive me. I have not written in Portuguese for many years, and I think my translations are not going to be that good ... I would like to ask the writers, journalists or teachers of Portuguese in my family (and I am so proud to know so many talented people!) to correct me. If any of you realize that I wrote something stupid, please send me an email (bpiassa@gmail.com) correcting me.
Thank you for reading my blog!
Bernadete
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment